![wii fit trainer smash ultimate frame data wii fit trainer smash ultimate frame data](https://i.ytimg.com/vi/xxA6kd7g0W8/maxresdefault.jpg)
![wii fit trainer smash ultimate frame data wii fit trainer smash ultimate frame data](https://i.ytimg.com/vi/yqkhTZvp_ug/hqdefault.jpg)
See Our Tier List Here! Wii Fit Trainer's Strengths and Weaknesses Strengths This means that if they do not KO when it is active, they may have a hard time getting rid of their opponent's stock.
![wii fit trainer smash ultimate frame data wii fit trainer smash ultimate frame data](https://ultimateframedata.com/hitboxes/wii_fit_trainer/WiiFitTrainerSunSalutationMin.png)
They also struggle to kill without Deep Breathing, which lasts about 10 seconds, and has a significant cooldown time. They can be rather easily edgeguarded, and they are juggled easily, as mentioned above. Wii Fit Trainer's main weaknesses are in their disadvantage stage. Wii Fit Trainer is good at zoning thanks to side B, although they have pretty good aerials and normals as well, so they can fight decently up close. Their thin body frame makes them somewhat hard to hit, and they have rather good mobility, although they are somewhat floaty in the air, making them somewhat easy to juggle. Smash Ultimate Wii Fit Trainer is a unique character, due to their ability to buff themself with Deep Breathing (Down Special), and use two projectiles, one of which will allow them to slightly recover HP. Like with the playable characters, bosses have different names depending on the language and region.A unique character with projectiles and buffs The "Event Tournament" sound clip is "Event Tourney" in European English, but curiously not in American English.In English, the announcer only says " win!" when the character is a duo (Ice Climbers, Rosalina & Luma, Banjo & Kazooie). The ".wins!" sound effect is not used in Asian languages, as the announcer will say " win!" no matter the character."Game!" (in English) ↔ "Game Set" (in Asian languages).There are many announcer differences between the English and Asian languages (Japanese, Korean, Chinese):.In Japanese and Chinese, despite showing "Hero" in-text, he is referred to by the announcer by his Japanese name, "Yūsha".The Korean version, despite showing "Ice Climber", "Young Link", and "Villager" in text, the announcer calls them by their Korean names "Eol-eum tagi", "Sonyeon Lingkeu", and "Ma-eul jumin" respectively.being referred to as such in text, the announcer calls him "Robot". Olimar and Alph are referred to as "Pikmin & Olimar/Alph" in Asian languages, but drop the "Pikmin &" from their names in other languages.Rool is pronounced as "King cruel" instead of the "K." having its own syllable. In Korean, however, the pronunciation is the same as in English. Simon and Richter are pronounced "Shimon" and "Rihitā" respectively.In Japanese, Chinese, and Korean, the announcer pronounces some character names differently:.Dedede is pronounced "day-day-day" instead of "dee-dee-dee" in the Japanese and Chinese versions.The character "Duck Hunt" is called "Duck Hunt Duo" in European releases.In the French version, while both Inklings are called "Fille inkling" and "Garçon inkling" respectively, the announcer still refers to both as simply "Inkling".Some of the characters have a different name depending on the version and language setting.Īllenatore di Pokémon/Allenatrice di PokémonĮntrenadora de Wii Fit/Entrenador de Wii Fit
![wii fit trainer smash ultimate frame data wii fit trainer smash ultimate frame data](https://ultimateframedata.com/hitboxes/wii_fit_trainer/WiiFitTrainerBAir.gif)
If the language is changed to Japanese, Chinese, or Korean in all other versions, however, he will use his Famicom colors as his default. In all other versions, he uses his NES color scheme as his default costume. uses his Famicom Robot color scheme as his default costume in the Japanese, Chinese, and Korean versions. Most regional differences were carried over from SSB4.